domingo, 14 de agosto de 2011

Indagación a Eduardo Márceles Daconte



por su publicación del libro “Azúcar”

Por: Carlos Peña Torres


Guajiro, ya llegó tu día/ Guajiro, ya llegó tu día/
para qué tantos con tanto/ y porqué tantos sin nada/
si esta es la tierra sagrada/ porque Dios mandó a Fidel/
Reforma agraria es el grito de todo el pueblo de Cuba/
si todos somos hermanos a cooperar con Fidel/.

Esta es una de las estrofas de la polémica tonada que Celia Cruz, en el año 59, con el título de “Guajiro llegó tu día”, grabó como homenaje a Fidel Castro y su incipiente revolución y que Eduardo Márceles, en su libro “Azúcar”, relata con un estilo ágil, ameno y de lectura fluida, lo que le ha merecido situarse entre los cinco libros más vendidos, en los últimos meses, en  Estados Unidos.

La biografía ha levantado una gran polvareda en el mundo hispano por la terquedad de Pedro Knight, en no aceptar, por razones políticas, que la diva cubana grabó un acetato en homenaje a Fidel, en donde le recordaba al comandante, el anhelo del pueblo cubano por la tan esperada Reforma Agraria que Fidel prometiera, desde la Sierra Maestra, e instaba al pueblo a apoyarlo.

Lo anterior me movió a realizarle a Eduardo Márceles una indagación en la cual hace claridad sobre todo lo ocurrido:

-         ¿Sírvase decir su nombre y apellido?

-         Mi nombre es Eduardo Márceles Daconte.

-         ¿Su lugar de nacimiento?

-         Nací el 14 de Octubre de 1942, en Aracataca, en una casa en el marco de la plaza en todo el frente de la iglesia. Es un pueblito simpático en las estribaciones de la Sierra Nevada con un río caudaloso de aguas cristalinas, que también ha dado personajes tan ilustres como García Márquez como Leo Matiz, el fotógrafo famoso que recorrió el mundo con su cámara, y personajes muy destacados como Gonzalo González Gok, quien por muchísimos años dirigió Lecturas Dominicales de El Tiempo en Bogotá.

-         ¿Lugar de residencia?

-         Resido en una casa campestre en el corregimiento de Salgar, a orillas del Mar Caribe. Allí se llega ingresando por la vía que conduce al Castillo. A mitad del camino, en la acera norte, hay una garita abandonada, doblas a la izquierda hasta localizar la casa marcada con el número 35-44.

-         ¿Indique el nombre de sus padres y hermanos?

-         Soy hijo único de Carlos Márceles Orellano e Imperia Daconte Calle. Ellos se divorciaron hace algunos años. Mi papá se volvió a casar más tarde. Con su nueva esposa tengo dos medios hermanos: Mónica y Carlos. Papá es nativo de Puerto Colombia. La familia Márceles se origina en Puerto Colombia, a partir de mi bisabuelo Roque Márceles. Mi abuela paterna, Candelaria Orellano García era del corregimiento de La Playa. Su esposo, Eduardo Márceles Saavedra era de Puerto Colombia. Como ves, vengo de dos troncos familiares de fundadores de pueblos. Mi mamá nació en Aracataca. Su nombre, Imperia, es italiano. Tiene un hermano que se llama Antonio, que es el menor de toda la estirpe. Todos ellos tuvieron su buena cantidad de hijos así que yo tengo primos pero en cantidad. Yo fui pues el único hijo de esta unión entre Carlos Márceles Orellano quien visito Aractaca en su condición de inspector nacional de educación y allí fue donde conoció a mi mamá. Mi papá es normalista de la normal superior de Barranquilla pero él nació en Puerto Colombia.

-         ¿Qué clase de estudios realizó, dónde y por cuánto tiempo?

-         Recuerdo muy pequeño haber asistido al colegio en Aracataca, yo diría que un año a una escuela me imagino que seria kindergarten o preescolar. Posteriormente yo estuve estudiando aquí, en el colegio Colon, también lo hice  en el colegio Barraquilla. Yo era muy díscolo y además muy indisciplinado a mi si me ponían una bola de trapo y un libro yo prefería la bola de trapo. Me distinguí mucho por mi capacidad para el juego yo jugaba trompo, bolita uñita, volaba cometa, bola de trapo, bola de candela en las noches, en fin hacia todas estas travesuras que hacen los muchachos aquí en la costa así que yo realmente casi nunca estudiaba no se realmente como me gradué. Pero  terminé el bachillerato y posteriormente también estudie comercio. Mis padres querían que yo tuviera una educación como redondeada tanto humanista como comercial no se porqué pero yo no tuve ningún inconveniente y posteriormente estudie idiomas con el profesor Asa, en la escuela superior de idiomas. En esa época yo vivía  a una cuadra de la universidad del Atlántico, en la carrera 41 con calle 52 y  con el estudie dos años. Estudie inglés, francés, alemán, italiano y llegó un momento en el que decidí que  era hora de ir a estudiar a Estados Unidos. Con la ayuda del profesor Asa y la  de mi familia me fui a Nueva York. Ahí estudie en la universidad de Nueva York, cinco años y me licencie,. Posteriormente viaje a México, estuve en México un verano completo estudiando en “CIDO” el centro intercultural de documentación. Especializándome en estudios mexicanos. Posteriormente viaje a la Universidad de California en Berckley donde hice una maestría. Pero mas que la educación digamos libresca o académica yo creo que mi mejor educación fue los viajes que hice yo después que termine la maestría me fui a Sri Lanka. En Sri lanka estuve seis meses en un monasterio como monje budista estudiando religiones orientales. Después viaje a la India, estuve en Nepal, Pakistán ,Afganistán, Irán, Irak. En Irak me quede un tiempo trabajando en la construcción de un oleoducto. Después viaje al Líbano, a Siria, Turquía y Grecia. En Grecia me quede un tiempo estudiando la cultura griega sobre todos los clásicos. Posteriormente viaje a Italia, en Italia viví un tiempo en Roma y viaje a la tierra de mis antepasados Daconte.
-         ¿Qué grado de Instrucción posee y que títulos ha obtenido?

-         Obtuve el título de  licenciado en economía y ciencias políticas


-         ¿Qué otras actividades ha desempeñado?

-         Trabajé en Barcelona, como traductor, en la construcción de una planta de energía nuclear, ahí me toco traducir los manuales de instalación del reactor nuclear durante un año y también hacia las veces de interprete en reuniones donde se discutían elementos relativos a la construcción con los ingenieros norteamericanos que estaban ayudando con la construcción de la planta de energía nuclear que se llama ASCO, ASCOI y ASCO II. Estuve en Paris perfeccionando el francés. Posteriormente visité Alemania, Suiza, Austria y Yugoslavia. Regrese a Barcelona y tome un barco y me vine para Cartagena llegue aquí  en 1975, después de este periplo que me había tomado tres años desde que salí de San Francisco hasta que llegue a Barranquilla había pasado tres años en este viaje.


-         ¿Cuál es su profesión u oficio?

-         Soy periodista cultural y escritor, yo quiero mucho la profesión de periodismo o sea yo soy periodista cultural no soy periodista de la crónica roja ni periodista político ni económico sino cultural y como tal me he desempeñado en estos últimos por lo menos veinte y tantos años.
-          
-         ¿Qué otras actividades ha desarrollado?

-         En Estados Unidos tuve muy buenas posiciones. En Miami me desempeñe como profesor visitante de la universidad de Miami el sueldo era muy bueno. Luego estuve como curador del museo de arte de Queens. También me desempeñe como interprete en las cortes criminales y de familia de Nueva York; durante un tiempo interprete inglés- español.  Mi ultimo trabajo fue como editor de un diario en español en Nueva York que se llama el diario HOY un diario muy bueno el de mayor distribución en Nueva York.


-         ¿Qué clase de bienes de fortuna posee?

-         Pocos, fui un militante del hipismo durante mucho tiempo y una de las cosas que nosotros repudiábamos en la filosofía eran los bienes de consumo, de  capital y el consumismo. Entonces, viajé muy pobremente, lo hice como un peregrino con escasas pertenencias, sin cámaras fotográficas, entre otras cosas, porque viajaba con recursos muy escasos y tenia que pensar a largo plazo. Así que sólo poseo una casa que estamos construyendo  aquí en Salgar y tenemos un auto pero mas nada o sea las cosas básicas y elementales.

-         ¿Qué enfermedades ha padecido?

-         La verdad es que gracias a Dios he sido muy saludable. Desde que nací fui un niño sano, no tuve paperas, nunca me dio, me vacunaron. Tuve sarampión eso si recuerdo. Sufrí una  grave neumonía o bronquitis. Recuerdo que me ponían unas hojas de esas de cactus que las partían longitudinalmente, las calentaban y las ponían en el pecho. Yo estaba muy pequeño pero eso era terrible, era baboso. Me imagino que en Aracataca me dio tos ferina, las enfermedades esas que le dan a todos los niños. La verdad es que yo recuerdo que mi mamá siempre se esmeraba por purgarme periódicamente con aceite de resino, que lo detestaba.


-         ¿Hay locos en su familia?

-         No, por el contrario en mi familia todos son cuerdos. Mi abuelo era uno de los mas acaudalados personajes del pueblo,  no solamente era dueño de una tienda muy amplia y del cine, sino que tenia finca bananera y como tal tuvo muchas aventuras amorosas, En el seno de mi familia por ejemplo se han destacado un tío mío, Pedro Daconte, quien fue campeón de billar. También ha dado personajes ilustres a todo nivel . Para mi es motivo  de mucho orgullo que Garcia Marquez además de haber nacido en ese pueblito, haya mencionado a mi familia en el cuento “El Rastro de tu Sangre en la Nieve”, cuyo personaje principal se llama la nena Daconte. En “El amor en los tiempos del Cólera” hay un personaje que  se llama Galileo Daconte en memoria de mi tío Galileo, hermano de mi mamá y así por el estilo.
De locura o realidad, lo que recuerdo es haber visto a la llorona loca no se si fue pura imaginación pero yo recuerdo que en una oportunidad estaba yo en los billares de mi tío Pedro y alguien dijo ahí viene la llorona era de noche en esa época no había ni luz en Aracataca nos alumbrábamos con lámparas de gas y mechones y toda estas cosas y cerramos las puertas y yo por una rendija vi que paso una señora alta con unos ropones blancos pero muy manchados muy sucios e iba como gritando, llorando y llevaba como unos niños  agarrados a su falda entonces a mi me dijeron que era la llorona yo realmente no se si era verdad o era una desplazada de la época. Pero me impresiono mucho yo siempre he contado esta historia y la gente no me la cree, estábamos muertos del susto pero esa es la historia.

-         ¿Explique sus condiciones de vida individual, social y familiar?

-         Estoy casado con Nubia Medina Torres. Ella es originalmente de un municipio de Cundinamarca que se llama Quipile.  Ella aprovecho nuestra estancia en China, durante dos años vivimos en Shangai y estudio pintura allá en la academia de bellas artes  y desde entonces ella se dedica a la pintura. Ella tiene tres hermanos y dos hermanas mas el papá de ella es ganadero y mamá tiene una finca de café ellos se han caracterizado mucho por su vida en el campo. Nubia estudio en Bogota que fue donde yo la conocí ella estudiaba en la Universidad la Gran Colombia donde yo era profesor también ahí la conocí. Lleva una carrera como pintora desde 1988 y en Nueva York le fue bastante bien en su pintura no es fácil Nueva York es una cuidad muy competitiva a nivel artístico pero no le fue mal se defendió bien en es mundo competido y tan difícil. Por otro lado tenemos dos hijas la mayor se llama Anely y la menor se llama Andrea. Andrea tiene 15 años la mayor tiene 21, la mayor nació en Bogota la menor nació en Nueva York  está ahora mismo aquí haciendo noveno grado en un colegio bilingüe en Barranquilla eso seria básicamente el currículo de mi esposa.

-         ¿Qué taras o antecedentes hereditarios tiene?

-         El apellido Daconte es de  origen italiano,  mi abuelo era un inmigrante italiano que fue uno de los fundadores de Aracataca y como tal  el era de los patriarcas del pueblo allí fundo una tienda muy amplia con todo tipo de ingredientes, materiales de construcción, víveres, ferretería, era como un almacén de esos de frontera donde se venden todo tipo de cosas y también era el dueño del cine de Aracataca. García Márquez relata en sus memorias “Vivir para Contarla”  que su abuelo el Coronel Nicolás Márquez era muy amigo de mi abuelo y que  solía acompañar a su abuelo a visitar el mío. Relata además que mi abuelo les obsequio una entrada de cortesía para que ellos pudieron ingresar a la sala de cine cada vez que quisieran, García Márquez asegura, que su afición por el cine empezó precisamente a raíz de esas visitas que el le hacia a mi abuelo en Aracataca. Mi mamá es hija de mi abuelo Antonio y mi familia esta muy emparentada con la comunidad italiana de la región, no solamente de Aracataca sino de Fundación, de Cienaga, de Santa Marta. Mi familia está expandida por toda esa región la antigua zona bananera, hoy convertida más en palma africana y en otros cultivos pero yo sigo teniendo muchísimos primos, tías y familiares en esa región. Mi abuelo era de un pueblito que se llama Escalea en la región de Calabria en el sur de Italia.

-         ¿Tiene antecedentes judiciales?
-         Ninguno

-         ¿Nombre de por lo menos dos personas que puedan dar referencia suya?

-         Bueno yo tengo muy buenos amigos pero  diría que aquí en Barranquilla a Álvaro Suescún Toledo es un buen amigo mío. Una persona con quien yo he compartido muchísimas cosas nuestra amistad con el poeta Jorge Artel por ejemplo y numerosas experiencias artísticas y amistosas Pensaría, también, en Miguel Iriarte al igual que en Aníbal Tobón que fue uno de los miembros integrantes del grupo del “sindicato”. Un grupo de arte experimental que ganó el premio nacional de artes plásticas. Otro amigo mío de toda la vida ha sido David Sánchez Juliao, el escritor de Loríca, con quien  conviví en dos oportunidades en México. Fuimos colegas en el CIDOC yo enseñe ahí al igual que David Sánchez Juliao y fue a mi a quien  primero le leyó sus escritos. Laura Restrepo es una buenísima amiga mía ella cada vez que iba a Nueva York nos reuníamos a cenar o almorzar o a compartir  experiencias.

-         ¿Conoció Usted a Celia Cruz?

-         Si, en mi trabajo como periodista cultural y director de la revista VIDA HOY  del diario HOY  de Nueva York,  le hice cuatro entrevistas a Celia Cruz durante su vida y ese fue el material básico que yo utilicé como núcleo para mi investigación del libro sobre su vida. Su papá que era un fogonero de ferrocarril ganaba un sueldo muy humilde, no es sorpresa que ellos hubiesen abrazado la revolución porque consideraban que iba a traer mejores beneficios para ellos y para todos los miembros de la sociedad que estaban pasando por dificultades    

-         ¿Sabe o presume por qué se encuentra usted, rindiendo esta declaración, libre de apremio y juramento?

-         Me imagino que debe ser por el libro que escribí sobre Celia Cruz, en donde relato la admiración que ella, al Igual que la mayoría de los cubanos de esa época, sentían por Castro hasta el punto que le cantó un disco a Fidel en el año 1959.

-         Ya que dice saber las causas por las cuales se encuentra rindiendo esta versión, sírvase hacernos un relato pormenorizado de los hechos materia de esta diligencia.

-          Cuando escribí el libro sobre la biografía de Celia Cruz en el proceso de mi investigación el primero que me alertó sobre la polémica canción fue Cesar Pagano, quien es el fundador de una discoteca muy famosa en Colombia que creo que es la primera salsoteca en el país, se llama “El Goce Pagano” en Bogota. Ahora es dueño de un club social que se llama “Salome Pagana” en la zona rosa de Bogotá. Él es un investigador minucioso, pero además de Pagano, Héctor Ramírez Bedoya, en Medellín,  autor de un libro que se llama “Historia de la Sonora Matancera y sus estrellas”, también conocía de la canción. Él fue uno de los primeros en encontrarla y Cesar Pagano me alerto sobre ella, tuve la oportunidad de verla en el libro de Héctor Ramírez Bedoya y posteriormente cuando yo viaje a la Habana ahí me lo confirmo, Elio Orobio, autor del diccionario de música cubana que es sin duda lo mas completo que hay sobre la música cubana en términos de diccionario. El también me confirmo y yo escuche en una grabación bastante regular la canción y evidentemente era Celia Cruz y la Sonora Matancera por tanto me atreví a incluirla en el libro.

-         ¿Sírvase decirnos si existió por parte de la editorial censura a su escritos?

-         La editorial consideró en ese momento, como yo no tenía pruebas contundentes de la canción, que de pronto podía haber problemas y sin mi autorización la censuró. Cosa que me causo un tremendo malestar, rabia y frustración. Pude haberlos demandado porque hay una enmienda en la constitución de Estados Unidos que protege la libertad de expresión y ellos habían censurado el libro sin mi autorización. El libro a raíz de esa polémica generó un interés desacostumbrado ocasionando una cantidad de entrevistas en televisión, periódicos, revistas y  radio en Estados Unidos. Mientras yo hice el lanzamiento en Nueva York y en Miami me hicieron por lo menos unas doce o catorce entrevistas en televisión por diferentes canales y también en radio y prensa. El Miami Herald publicó una entrevista mía a ocho columnas empezando en la primera pagina y continuándola, con el mismo despliegue, en  una pagina interior. Eso fue como el gatillo, porque de ahí la tomaron las agencias de prensa y la divulgaron a nivel mundial y esto ha hecho que el libro en este momento esté entre los primero tres libros mas vendidos en Estados Unidos.

-         ¿Diga cual cree usted que fueron las causas para que Pedro Knight y Omer Pardillo lo denunciaran y lo acusaran de inexacto?

-         Yo me imagino que Pedro Knight y Omer Pardillo me denunciaron y me acusaron de inexacto y de que Celia nunca le había cantado a Fidel, en primer lugar, porque Celia ha sido un instrumento, hasta cierto punto, de los miembros mas recalcitrantes de la comunidad cubana anti-fidelista, anti-revolucionario, contra-revolucionaria y ha sido considerada un icono de este movimiento y para ella pensar que alguna vez había cantado a Fidel debió causarle vergüenza, pena, temor pero yo no veo porqué tuvo que haber negado una cuestión cuando eso sucedió en 1959 y el 60 cuando todo el mundo estaba a favor de la revolución. Todo el mundo quería los barbudos que bajaban de la Sierra Maestra con una propuesta de gobierno mas justa. Después cuando Fidel se hizo comunista y hubo todo tipo de cambios pues ya eso se sale de las manos de todo el mundo, pero en su momento, creo que fue importante que ella hubiese cantado esa canción porque hay que considerar que ella venia de una familia muy modesta, muy pobre, que era una familia de afro descendientes, que sufrían vejaciones de todo tipo con la discriminación que había en Cuba en la época pre revolucionaria. Entonces la pobreza, el machismo el racismo y todo tipo de injusticias que imperaban en la isla de Cuba antes de la revolución tuvieron que haber predispuesto no solamente a Celia sino a toda su familia. Pedro Knight ha sido uno de los mas vociferantes anti castristas y eso le ha llevado a que incluso le niegue ayuda económica  a la familia de Celia que está en Cuba muy necesitada, además porque él considera que cualquier dólar que llegue a la isla va a beneficiar a Fidel.

-         Como dice conocer las leyes de Colombia y Estados Unidos, lo escrito por usted en su libro “Azúcar”, ¿podría tipificar  un delito de injuria o calumnia?

-         Bueno, eso paso por mi mente mientras estaba escribiendo el libro, pero yo fui muy cuidadoso porque conozco las leyes de los Estados Unidos sobre injuria y calumnia. Yo respeto mucho a Celia, la admiro mucho y la quiero mucho. Para mi, el libro, es una obra de amor por Celia. Todo lo que digo ahí incluso las cosas que pueden considerarse negativas , las digo porque considero que toda biografía debe incluir lo positivo y lo negativo  de una persona. Celia tuvo una vida ejemplar, ella tuvo un concepto ético y moral muy elevado. En ningún momento  se le conoció adicción al alcohol o a las drogas, era una persona cumplida con un respeto por su profesión a ultranza. Una persona que era la primera en llegar a los ensayos, preocupada siempre por su salud, precisamente, para no fallarles a sus fanáticos. Una persona de un profesionalismo vertical  a todo dar. Entonces para mi es una artista que merece todo mi admiración y mi cariño. Además porque yo conocí a Celia desde que estaba pequeño a través de su música aquí en Barranquilla. Mis padres eran muy aficionados de su música y no solamente a ella sino a todos los cantantes de la Sonora Matancera. Yo crecí en mi casa escuchando continuamente a la Sonora Matancera. Mi papá era un fanático de la Sonora y me imagino que lo sigue siendo. Yo no escribí pensando en escándalos o decir cosas de Celia para enlodar su memoria. Lo que puse ahí es todo verídico comprobado en diferentes fuentes. Así que si alguien me puede decir  a mi que hay alguna inexactitud en dos o tres cositas yo las acepto, pero ya cosas mayores  no. No hay ninguna cosa que yo pueda decir que hubiese dado ocasión a demanda o algo.

-         ¿Conoce usted al señor Pedro Knight? En caso afirmativo desde cuándo y qué clase de relaciones ha mantenido con él?

-         Sí lo conozco. Pedro Knight es una persona modesta, humilde sin embargo es muy parco, él esta negado para la palabra, es muy monosilábico, muy difícil extraerle una palabra, pero sí lo conocí, nunca lo entrevisté, pero él siempre estaba cerca de Celia. Cuando yo la estaba entrevistando, me saludaba muy amable, muy cordial, no lo niego sin embargo, tiene una fama tremenda de tacaño, de ser una persona que además vivió a la sombra de su mujer y que se benefició mucho y se sigue beneficiando por supuesto de los ingresos de Celia, pero era como su guardaespaldas. Como su sombra.
Celia encontró en él, apoyo a lo que necesitaba Indudablemente, que él la ayudo desde el punto de vista moral, le dio apoyo y  muchas veces arreglaba las cuestiones musicales de la orquesta. Cuando les tocaba alguna presentación, era él quien entregaba las partituras, las repartía, las escuchaba y oficiaba como el director de la orquesta, sobre todo cuando Celia se presentaba en otros países, donde no viajaban con su orquesta. El la ayudo mucho. Ella no se atrevía a viajar sola  y él la acompañaba, era su apoyo moral. No hay duda que en ese sentido fue muy beneficioso para Celia, pero al mismo tiempo se beneficiaba de todos los gajes del oficio de Celia y de sus ingresos.

-         ¿Tiene algo más que agregar, corregir, enmendar a la presente declaración?
No, yo creo que está muy completa 

No hay comentarios:

Publicar un comentario